lo_tn/deu/17/10.md

1.9 KiB

ພວກທ່ານຈະເຮັດຕາມກົດຫມາຍທີ່ໄດ້ໃຫ້ໄວ້ເເກ່ພວກທ່ານ

ບຸກຄົນທີ່ປະຕິບັດຕາມສິ່ງທີ່ປະໂລຫິດ ແລະຜູ້ພິພາກສາຕັດສິນໄດ້ຖືກກ່າວຄືກັບວ່າບຸກຄົນດັ່ງກ່າວໄດ້ເຄົາລົບກົດຫມາຍ. ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຕ້ອງເຊື່ອຟັງສິ່ງທີ່ຜູ້ພິພາກສາ ແລະປະໂລຫິດຕັດສິນໃຈກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມ​ເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ເຮັດຕາມຄຳຕັດສິນທີ່ພວກເຂົາໃຫ້ເເກ່ພວກທ່ານ, ຢ່າຫັນໄປທາງຂວາມື ຫລືຊ້າຍມືຈາກສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກພວກທ່ານ

ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຜູ້ພິພາກສາ ແລະປະໂລຫິດບອກເວົ້າຄືກັບວ່າລາວ ກຳລັງຫັນໄປສູ່ເສັ້ນທາງທີ່ຖືກຕ້ອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຊື່ອຟັງທຸກສິ່ງທີ່ພວກເຂົາບອກທ່ານ" ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບບອກເລົ່າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດທຸກສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມ​ເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)