1.9 KiB
1.9 KiB
ພາຍໃນປະຕູເມືອງຂອງພວກທ່ານ
ໃນນີ້ "ປະຕູ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງເມືອງຫລື ຕົວເມືອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພາຍໃນຊຸມຊົນຂອງທ່ານ" ຫລື "ພາຍໃນເມືອງຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ຄົນເປັນມົນທິນ...ບຸກຄົນທີ່
ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກຍອມຮັບສຳລັບຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກກ່າວຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄົນສະອາດ
ບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຖືກຍອມຮັບສຳລັບຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກກ່າວຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ລະມັ່ງ ຫລືກວາງຫນຶ່ງໂຕ
ນີ້ແມ່ນສັດປ່າທີ່ມີຂາຍາວໆທີ່ສາມາດແລ່ນໄດ້ໄວ. ເບິ່ງວິທີທີແປປະໂຫຍກນີ້ໃນ 12:15.
ພວກທ່ານບໍ່ກິນຄືເລືອດຂອງມັນ
"ທ່ານບໍ່ຕ້ອງບໍລິໂພກເລືອດຂອງມັນ." ພຣະຢາເວບໍ່ຍອມໃຫ້ຊາວອິດສະຣາເອນກິນເລືອດເພາະເລືອດນັ້ນເປັນຕົວແທນຊີວິດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 12:23)