2.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊສືບຕໍ່ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ.
ຊົງເລືອກເພື່ອສະຖາປານາພຣະນາມຂອງພຣະອົງ
ໃນນີ້ “ພຣະນາມ ” ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ. ພຣະຢາເວຈະເລືອກສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ທ່ານຈະອາໄສຢູ່ ແລະ ປະຊາຊົນຈະມານະມັດສະການພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເລືອກທີ່ຈະຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພາຍໃນປະຕູເມືອງຂອງພວກທ່ານ
ໃນນີ້ "ປະຕູ" ຫມາຍເຖິງຫມົດທັງເມືອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:" ພາຍໃນເມືອງຂອງທ່ານ " ຫລື " ພາຍໃນຊຸມຊົນຂອງທ່ານ "(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ຕາມທີ່ຈິດໃຈຂອງພວກທ່ານປາຖະຫນາໄດ້
ນີ້“ ຈິດໃຈ” ຫມາຍເຖິງບຸກຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ເຊັ່ນການກິນຂອງລະມັ່ງເເລະກວາງນັ້ນ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັນກັບທ່ານກິນລະມັ່ງ ແລະກວາງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ລະມັ່ງເເລະກວາງ
ນີ້ແມ່ນສັດປ່າທີ່ມີຂາຍາວໆທີ່ສາມາດແລ່ນໄດ້ໄວ. ເບິ່ງວິທີທີ່ແປຄຳນີ້ໃນ 12:15.
ບໍ່ສະອາດ...ຄົນທີ່
ບຸກຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ຍອມຮັບສຳລັບພຣະປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄົນທີ່ສະອາດ
ບຸກຄົນທີ່ຍອມຮັບໃນພຣະປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກເວົ້າເຖິງວ່າຄົນນັ້ນສະອາດໃນຝ່າຍຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)