lo_tn/deu/10/22.md

1.3 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໆຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນ“ ເຈົ້າ” ແລະ “ ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນອ້າງເຖິງບຸກຄົນດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ໄດ້ລົງໄປທີ່ເອຢິບ

"ເດີນທາງພາກໃຕ້ໄປປະເທດເອຢິບ" ຫລື "ໄດ້ໄປປະເທດເອຢິບ"

ເຈັດສິບຄົນ

"70 ຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ພວກທ່ານມີຈຳນວນຫລາຍກວ່າດວງດາວໃນທ້ອງຟ້າ

ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນ ຈຳນວນຫລວງຫລາຍທີ່ຢູ່ກັບໂມເຊ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລາຍກວ່າທີ່ທ່ານສາມາດນັບໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)