1.3 KiB
1.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໆຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນ“ ເຈົ້າ” ແລະ “ ຂອງເຈົ້າ” ແມ່ນອ້າງເຖິງບຸກຄົນດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ໄດ້ລົງໄປທີ່ເອຢິບ
"ເດີນທາງພາກໃຕ້ໄປປະເທດເອຢິບ" ຫລື "ໄດ້ໄປປະເທດເອຢິບ"
ເຈັດສິບຄົນ
"70 ຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ພວກທ່ານມີຈຳນວນຫລາຍກວ່າດວງດາວໃນທ້ອງຟ້າ
ສິ່ງນີ້ເນັ້ນຫນັກເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນ ຈຳນວນຫລວງຫລາຍທີ່ຢູ່ກັບໂມເຊ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລາຍກວ່າທີ່ທ່ານສາມາດນັບໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)