lo_tn/deu/10/08.md

3.0 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຜູ້ຂຽນໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຫລັງກ່ຽວກັບຊົນເຜົ່າເລວີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ເພື່ອຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຂອງພຣະຢາເວ ເພື່ອປະຕິບັດພຣະອົງ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. "ການຖວາຍເຄື່ອງບູຊາທີ່ພຣະອົງຕ້ອງການ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ໃນພຣະນາມຂອງພຣະອົງ

"ດ້ວຍສິດອຳນາດຂອງພຣະຢາເວ" ຫລື "ໃນຖານະເປັນຕົວແທນຂອງພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຄືເເບບທຸກມື້ນີ້

"ເຫມືອນທີ່ພວກເຂົາກຳລັງເຮັດໃນມື້ນີ້"

ຈຶ່ງບໍ່ມີສົມບັດໃນດິນເເດນນັ້ນ

ຊົນເຜົ່າເລວີບໍ່ໄດ້ຮັບສ່ວນທີ່ດິນທີ່ໄດ້ສັນຍາໄວ້ເມື່ອພວກເຂົາໄປຮອດທີ່ນັ້ນ. ຄວາມຫມາຍອັນຄົບຖ້ວນຂອງຄຳເວົ້ານີ້ອາດຈະຖືກເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂຶ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ພຣະຢາເວຊົງເປັນມໍລະດົກຂອງເຂົາ

ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງຄວາມສຳພັນພິເສດທີ່ອາໂຣນແລະ ເຊື້ອສາຍຂອງລາວຈະມີກັບພຣະອົງຄືກັບວ່າພຣະຢາເວເປັນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບເປັນມໍລະດົກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້" ຫລື "ພຣະຢາເວຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາຮັບໃຊ້ພຣະອົງ ແລະ ພຣະອົງຈະຈັດຕຽມໃຫ້ພວກເຂົາຜ່ານການຮັບໃຊ້ນັ້ນ"

ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານ

ໂມເຊເວົ້າກັບຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໆຫນຶ່ງ, ສະນັ້ນຄຳວ່າ "ຂອງເຈົ້າ" ນີ້ອ້າງເຖິງບຸກຄົນດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ໄດ້ກ່າວເເກ່ພວກເຂົາ

"ເວົ້າກັບຊົນເຜົ່າເລວີ"