lo_tn/deu/09/07.md

1.9 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນໆຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ຈົ່ງລະນຶກເຖິງ ເເລະ ຢ່າຫລົງລືມ

ໂມເຊກ່າວຄຳສັ່ງດຽວກັນທັງທາງບວກ ແລະທາງລົບເພື່ອເນັ້ນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການຈື່ຈຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງລະມັດລະວັງໃນການທີ່ຈະຈື່ຈຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta;vol2/ແປ/figs-doublet)

ວ່າພວກທ່ານໄດ້ເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວຂອງພວກທ່ານໂກດຮ້າຍ

ໃນນີ້ “ ເຈົ້າ” ຫມາຍເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນທີ່ຢູ່ກັບໂມເຊ ແລະຍັງເປັນຊາວອິດສະຣາເອນໃນລຸ້ນກ່ອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ມາເຖິງສະຖານທີ່ເເຫ່ງນີ້, ພວກທ່ານໄດ້ກະບົດຕໍ່ພຣະຢາເວ...ພວກທ່ານເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວໂກດຮ້າຍ...ຈະໃຫ້ພຣະອົງທຳລາຍພວກທ່ານໄດ້

ທຸກໆຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນອ້າງເຖິງຫລາຍຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ເຖິງສະຖານທີ່ເເຫ່ງນີ້

ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງລຸ່ມແມ່ນຳ້ຈໍແດນ.