lo_tn/deu/08/01.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ພວກທ່ານຕ້ອງຖືຮັກສາ...ພື່ອວ່າພວກທ່ານຈະມີຊີວິດ ເເລະ ທະວີຂຶ້ນ, ເເລະ ເຂົ້າໄປເພື່ອຢຶດຄອງ...ບັນພະບູລຸດຂອງພວກທ່ານ

ທຸກໆຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແລະ "ຂອງເຈົ້າ" ແລະ ຄຳ ກິລິຍາຈຳນວນຫລາຍອ້າງເຖິງຫລາຍຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ພວກທ່ານຈະລະນຶກເຖິງ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຕ້ອງຈື່ຈຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ສີ່ສິບປີ

"40 ປີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ພຣະອົງຈະຊົງໃຫ້ພວກທ່ານຖ່ອມໃຈ

"ພຣະອົງອາດຈະສະແດງໃຫ້ທ່ານຮູ້ວ່າທ່ານອ່ອນແອແລະ ຜິດບາບ"

ໃຫ້ຮູ້ເຖິງ

"ການເປີດເຜີຍ" ຫລື "ການສຳແດງ"

ສິ່ງທີ່ຢູ່ໃນໃຈພວກທ່ານ

ຫົວໃຈແມ່ນສັນຍາລັກຂອງລັກສະນະຂອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານເປັນຄົນແບບໃດ" ຫລື "ທ່ານຄວນປະພຶດຕົວແນວໃດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)