lo_tn/deu/05/11.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ໂມເຊເວົ້າສືບຕໍ່ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ລາວເວົ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນຜູ້ດຽວ, ສະນັ້ນທຸກໆກໍລະນີຂອງ "ເຈົ້າ" ແລະ "ຂອງເຈົ້າ" ແມ່ນອ້າງເຖິງບຸກຄົນດຽວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ພວກເຈົ້າຈະບໍ່ຍົກພຣະນາມຂອງພຣະຢາເວ

"ທ່ານຈະບໍ່ໃຊ້ນາມຊື່ຂອງພຣະຢາເວ"

ທ່ານຈະບໍ່

ແປຄຳນີ້ຄືກັບແປໃນ 5: 9

ຢ່າງບໍ່ສົມຄວນ

"ບໍ່ໃສ່ໃຈ" ຫລື "ໂດຍບໍ່ມີຄວາມເຄົາລົບ" ຫລື "ເພື່ອຈຸດປະສົງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"

ເພາະພຣະຢາເວບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຄົນຍົກພຣະນາມ

ໃນນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວຈະຖືວ່າລາວມີຄວາມຜິດ" ຫລື "ພຣະຢາເວຈະລົງໂທດລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)