2.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ທູດສະຫວັນເວົ້າກັບດານີເອນຕໍ່ໄປ.
ມຸ່ງຫນ້າ
"ຕັດສິນໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | Idiom).
ມາດ້ວຍກຳລັງຂອງຣາຊອານາຈັກທັງຫມົດຂອງພຣະອົງ
ນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງອຳນາດທາງການທະຫານ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມາພ້ອມກັບ ກຳລັງຂອງກອງທັບລາວທັງຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | Metonymy).
ລູກສາວຜູ້ຍິງຄົນຫນຶ່ງ
ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ສະຫງ່າງາມຂອງການເວົ້າວ່າ "ແມ່ຍິງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom | Idiom).
ກຳຈັດຄວາມພະຫຍອງຂອງພຣະອົງ
"ຈະເຮັດໃຫ້ກະສັດຂອງພາກເຫນືອ ຢຸດການຈອງຫອງ".
ຈະເອົາຄວາມພະຫຍອງນັ້ນມາສະຫນອງພຣະອົງ
"ຈະເຮັດໃຫ້ກະສັດແຫ່ງພາກເຫນືອ ປະສົບຄວາມທຸກທໍລະມານເພາະວ່າລາວຈອງຫອງຕໍ່ຄົນອື່ນ".
ພຣະອົງຈະຊົງຫັນຫນ້າມຸ່ງຕົງ
"ກະສັດແຫ່ງເຫນືອ ຈະເອົາໃຈໃສ່.
ພຣະອົງບໍ່ພົບອີກຕໍ່ໄປ
ນີ້ແມ່ນວິທີການເວົ້າວ່າລາວຈະຕາຍ. ຄວາມຄິດນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວຈະຫາຍໄປ" ຫລື "ລາວຈະຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] | Idiom ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] | Active ຫລື Passive).