2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ທູດສະຫວັນເວົ້າກັບດານີເອນຕໍ່ໄປ
ຄົນຫນຶ່ງຈາກເຊື້ອສາຍຂອງນາງ
ຄອບຄົວນີ້ຖືກເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນຕົ້ນໄມ້. ຮາກເປັນຕົວແທນຂອງບັນພະບຸລຸດ, ແລະສາຂາເປັນຕົວແທນຂອງເຊື້ອສາຍ. ອາດຈະແປອີກໄດ້ວ່າ: "ເຊື້ອສາຍຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງນາງ" ຫລື "ເຊື້ອສາຍຂອງນາງຄົນຫນຶ່ງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
ເຊື້ອສາຍຂອງນາງ
ຄຳວ່າ "ນາງ" ຫມາຍເຖິງລູກສາວຂອງກະສັດແຫ່ງພາກໃຕ້ໃນ 11:5.
ພຣະອົງຈະຊົງຍົກມາຕໍ່ສູ້ກັບກອງທັບ
ຄຳວ່າ "ພຣະອົງ" ຫມາຍເຖິງເຊື້ອສາຍຂອງນາງ, ແລະໃນນີ້ມັນກໍ່ຫມາຍເຖິງກອງທັບຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ພຣະອົງ ແລະກອງທັບຂອງພຣະອົງຈະໂຈມຕີກອງທັບຂອງກະສັດແຫ່ງພາກເຫນືອ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).
ພຣະອົງຈະຊົງສູ້ລົບກັບພວກເຂົາ
ຢູ່ທີ່ນີ້ "ພວກເຂົາ" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ທະຫານຂອງກອງທັບສັດຕູ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວຈະຕໍ່ສູ້ກັບທະຫານສັດຕູ".
ແຕ່ພຣະອົງກໍຈະຖອຍກັບ
ຄຳວ່າ "ພຣະອົງ" ຫມາຍເຖິງກະສັດພາກເຫນືອ.