3.7 KiB
ມື້ທີ່ຊາວສີ່ຂອງເດືອນທີ່ຫນຶ່ງ
ມື້ທີ່ຊາວສີ່ຂອງເດືອນທີ່ຫນຶ່ງ - ນີ້ແມ່ນເດືອນທຳອິດຂອງປະຕິທິນຍິວ. ມື້ທີຊາວສີ່ແມ່ນໃກ້ກັບກາງເດືອນເມສາໃນປະຕິທິນຕາເວັນຕົກ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]]).
ຂັດສາຍແອວ
"ແລະ ລາວໃສ່ສາຍແອວ".
ອູຟາດ
ອູຟາດແມ່ນສະຖານທີ່ຫນຶ່ງ. ສະຖານທີ່ຂອງມັນບໍ່ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names).
ຮ່າງກາຍຂອງເຂົາເຫມືອນດັ່ງບຸດສະລາຄຳ
ຮ່າງກາຍຂອງລາວເປັ່ງປະກາຍດ້ວຍແສງສີຟ້າຫລື ສີເຫລືອງປານວ່າມັນໄດ້ຖືກເຮັດດ້ວຍຄຳ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຮ່າງກາຍຂອງລາວປະກາຍດັ່ງບຸດສະລາຄຳ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile).
ບຸດສະລາຄຳ
ແກ້ວປະເສີດສີຟ້າຫລືສີເຫລືອງ, ທີ່ເອີ້ນກັນວ່າແຮ່ພອຍ, ພອຍມໍລະກົດ, ຫລື ພອຍສີຂຽວ.
ຫນ້າຂອງເພິ່ນກໍເຫມືອນຟ້າແມບ
ໃບຫນ້າຂອງພຣະອົງສ່ອງສະຫວ່າງຄືກັບຟ້າຜ່າເຫລື້ອມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ໃບຫນ້າຂອງລາວສ່ອງແສງດ້ວຍຄວາມສະຫວ່າງຄືກັບຟ້າຜ່າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile).
ດວງຕາຂອງເພິ່ນກໍເຫມືອນກັບເປວໄຟຂອງຄົບເພີງ
ຕາຂອງລາວມີແສງສະຫວ່າງຄືກັບໄຟທີ່ລຸກຢູ່. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຕາຂອງລາວສົດໃສຫລາຍ ແລະເບິ່ງຄືວ່າພວກເຂົາມີໄຟລຸກຢູ່ໃນພວກມັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile).
ແຂນຂອງເພິ່ນແລະຕີນຂອງເພິ່ນເປັນເງົາງາມເຫມືອນກັບທອງສຳຣິດ
ແຂນ ແລະຕີນຂອງລາວເຫລື້ອມຄືກັບວ່າພວກເຂົາຖືກເຮັດດ້ວຍທອງເຫລືອງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ແຂນ ແລະຕີນຂອງລາວສ່ອງແສງ ຄືກັບທອງເຫລືອງທີ່ສະທ້ອນແສງສະຫວ່າງອ້ອມຮອບມັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile).
ສຽງຖ້ອຍຄຳຂອງເພິ່ນເຫມືອນສຽງມວນຊົນຂະຫນາດໃຫຍ່
ສຽງຂອງລາວດັງຫລາຍຈົນວ່າຝູງຊົນເວົ້າກັນຢ່າງແຮງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ສຽງຂອງລາວດັງຂຶ້ນກັບຝູງຊົນຈຳນວນຫລວງຫລາຍທີ່ຮ້ອງອອກມາພ້ອມກັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile).