2.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ດານີເອນສືບຕໍ່ອະທິຖານຫາພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າກ່ຽວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ
ພຣະກາຣຸນາ ແລະ ການອະໄພໂທດເປັນຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຈົ້າຂອງຂ້ານ້ອຍທັງຫລາຍ.
ການມີຄຸນລັກສະນະເຫລົ່ານີ້ແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາມີຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ ແລະ ໃຫ້ອະໄພ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
ພວກຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ເຊື່ອຟັງພຣະສຸລະສຽງຂອງພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກຂ້ານ້ອຍ
ນີ້ "ສຽງ" ຫມາຍເຖິງຄຳສັ່ງທີ່ພຣະຢາເວ ເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເຊື່ອຟັງສິ່ງທີ່ ພຣະຢາເວໄດ້ບອກພວກເຮົາໃຫ້ເຮັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ໄດ້ຫັນໄປ
ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ໄດ້ຫັນໄປ" ຫມາຍຄວາມວ່າອິດສະຣາເອນຢຸດການເຊື່ອຟັງກົດຫມາຍ ຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).
ຊຶ່ງໄດ້ຈາລຶກໄວ້ໃນກົດບັນຍັດຂອງໂມເຊ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ໂມເຊຂຽນກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ຈຶ່ງໄດ້ເທລົງເຫນືອພວກຂ້ານ້ອຍ
ຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງຄຳສາບແຊ່ງ ແລະ ຄຳສາບານຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກມັນຖອກເທລົງຄືກັບນ້ຳ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ທ່ານໄດ້ນຳມາສູ່ພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]).