lo_tn/dan/08/13.md

1.5 KiB

ຜູ້ບໍຣິສຸດທ່ານຫນຶ່ງ

"ທູດ"

ການຍົກບ່ອນນະມັດສະການໃຫ້ໄປ

"ການຍອມຈຳນົນຂອງພະວິຫານ".

ກອງທັບຂອງຟ້າທີ່ຖືກຢຽບຢ້ຳລົງ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຄັນຮົ່ມທັບລົງເທິງກອງທັບຂອງສະຫວັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

2,300 ເວລາແລງແລະເວລາເຊົ້າ

ນີ້ "ຕອນແລງ ແລະ ຕອນເຊົ້າ" ແມ່ນຄວາມເມດຕາທີ່ຫມາຍເຖິງທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຢູ່ໃນລະຫວ່າງເຊິ່ງຫມາຍເຖິງມື້ເຕັມໆ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕາເວັນລົງ ແລະ ຕາເວັນຂຶ້ນ 2,300" ຫລື "2,300 ມື້" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]]).

ບ່ອນນະມັດສະການນັ້ນຈະກັບສູ່ສະພາບອັນຄວນ

"ພຣະວິຫານຈະຖືກເຮັດໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະ ຖືກຕັ້ງເປັນລະບຽບອີກຄັ້ງ"