lo_tn/dan/07/10.md

3.1 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ດານີເອນສືບຕໍ່ພັນລະນາເຖິງວິໄສທັດຂອງລາວກ່ຽວກັບສານໃນສະຫວັນ ແລະ ການຕອບສະຫນອງຕໍ່ສັດທີສີ່ທີ່ລາວເຫັນໃນ 7:6.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ຄວາມສ່ວນໃຫຍ່ຂອງຂໍ້ທີ 9-14 ແມ່ນພາສາສັນຍາລັກທີ່ມີເສັ້ນຂະຫນານເຊິ່ງມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ດ້ວຍເຫດຜົນນີ້, ນຳສະເຫນີ ພວກມັນໃນຮູບແບບບົດກະວີ. (ເບິ່ງ: ການຂຽນພາສາລາວ ແລະ ການຮຽນແບບພິເສດ).

ແມ່ນ້ຳແຫ່ງໄຟກໍໄຫລພົ້ງອອກມາຕໍ່ຫນ້າພຣະອົງ

ວິທີທີ່ໄວທີ່ໄຟມາຈາກທີ່ປະທັບຂອງພຣະເຈົ້າຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນກະແສນ້ຳທີ່ໄຫລຢູ່ໃນແມ່ນ້ຳ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ໄຟລຸກຢູ່ທາງຫນ້າຂອງລາວຄືກັບນ້ໍາໃນແມ່ນ້ໍາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

ຕໍ່ຫນ້າພຣະອົງ

ຄຳວ່າ "ພຣະອົງ" ຫມາຍເຖິງພຣະເຈົ້າ, ຄົນບູຮານຈາກ 7:9.

ລ້ານ

ນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງກຸ່ມໃຫຍ່ຫລາຍກວ່າ ຈຳນວນທີ່ແນ່ນອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຫລາຍພັນຄົນ" ຫລື "ຄົນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ".

ຫນຶ່ງຮ້ອຍລ້ານ

ນີ້ອາດຈະຫມາຍເຖິງກຸ່ມໃຫຍ່ຫລາຍກວ່າ ຈຳນວນທີ່ແນ່ນອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຫລາຍສິບພັນເທື່ອນັບຫລາຍພັນຄົນ" ຫລື "ຈຳນວນຄົນທີ່ນັບບໍ່ຖ້ວນ".

ສານກໍໄດ້ເລີ່ມກະບວນການ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າ, ຜູ້ພິພາກສາພ້ອມທີ່ຈະສອບສວນຫາຫລັກຖານ ແລະຕັດສິນຄະດີຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ພິພາກສາພ້ອມທີ່ຈະຕັດສິນ" ຫລື "ຜູ້ພິພາກສາໄດ້ນັ່ງລົງ".

ຫນັງສືກໍເປີດອອກ.

ນີ້ແມ່ນບັນດາປຶ້ມທີ່ມີຫລັກຖານທີ່ຈະນຳ ໃຊ້ໃນສານ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ປື້ມຂອງຫລັກຖານໄດ້ຖືກເປີດ".