2.0 KiB
2.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໃນຂໍ້ທີ 34-37 ເນບູກາດເນັດຊາເວົ້າໃນບຸກຄົນທຳອິດທີ່ ອະທິບາຍຄຳຕອບຂອງລາວຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person).
ເມື່ອສິ້ນສຸດວາລະນັ້ນ
ນີ້ຫມາຍເຖິງ 7 ປີໃນ 4:31
ຈິດໃຈຂອງເຮົາກໍໄດ້ກັບຄືນເປັນປົກກະຕິ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຄວາມບໍລິສຸດຂອງຂ້ອຍກັບມາຫາຂ້ອຍ" ຫລື "ຂ້ອຍກາຍເປັນຄົນໂງ່ອີກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ເຮົາກໍໄດ້ຮ້ອງສັນລະເສີນ ... ແລະສັນລະເສີນຖວາຍພຣະກຽດ
ສອງປະໂຫຍກກ່າວເຖິງການກະທຳແບບດຽວກັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).
ເພາະການປົກຄອງນິລັນດອນ ... ແລະຣາຊອານາຈັກຂອງພຣະອົງດຳລົງຢູ່ທຸກຊົ່ວອາຍຸ
ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງວິທີການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ສິ້ນສຸດລົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ລາວປົກຄອງຕະຫລອດໄປ ແລະ ອານາຈັກຂອງລາວຈະບໍ່ສິ້ນສຸດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).