lo_tn/dan/04/24.md

1.4 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ທີ 19-33 ໃຊ້ບຸກຄົນທີສາມເພື່ອອະທິບາຍການລົງໂທດຂອງເນບູກາດເນັດຊາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person).

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຫລາຍຄຳສັບໃນຂໍ້ເຫລົ່ານີ້ເກືອບເທົ່າກັບ 4:15. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ເຫລົ່ານັ້ນ.

ຊຶ່ງມາເຖິງພະອົງ

"ທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນ"

ພະອົງຈະຊົງຖືກຂັບໄລ່ໄປຈາກທ່າມກາງມະນຸດ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ຊາຍຈະຂັບໄລ່ທ່ານອອກຈາກພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

ພະອົງຈະຕ້ອງກິນຫຍ້າ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ເຈົ້າຈະກິນຫຍ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).