lo_tn/dan/04/04.md

1.8 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ໃນຂໍ້ທີ 1-18, ເນບູກາດເນັດຊາໄດ້ອະທິບາຍໃນບຸກຄົນທຳອິດວ່າວິໄສທັດຂອງລາວຈາກພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person).

ໄດ້ມີຊີວິດຢູ່ຢ່າງມີຄວາມສຸກ ... ມີຄວາມຍິນດີຢູ່ໃນພະຣາຊວັງ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນຄູ່ຂະຫນານກັນ ແລະມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).

ເຮືອນຂອງຂ້ອຍ ... ພະລາຊະວັງຂອງຂ້ອຍ

ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet).

ຄວາມຝັນ ...ໄດ້ເຫັນ ... ນິມິດ

ປະໂຫຍກເຫລົ່ານີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ. (ເບິ່ງທີ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet).

ເຮັດໃຫ້ເຮົາຢ້ານກົວ ... ເຮັດໃຫ້ເຮົາກັງວົນໃຈ.

ປະໂຫຍກເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຂະຫນານກັນ ແລະມັນມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism).

ຄົນໃນບາບີໂລນທີ່ເປັນນັກປາດຂອງບາບີໂລນທັງສິ້ນ

"ທຸກໆຄົນທີ່ສະຫລາດໃນບາບີໂລນ".