lo_tn/dan/03/11.md

2.4 KiB

ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ບໍ່ກາບລົງ ແລະ ນະມັດສະການກໍຈະຕ້ອງຖືກໂຍນເຂົ້າໄປໃນເຕົາໄຟ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ພວກທະຫານຕ້ອງໄດ້ໂຍນເຂົ້າໄປໃນເຕົາໄຟທີ່ມີໄຟເຜົາໄຫມ້ ສຳລັບໃຜກໍ່ຕາມທີ່ບໍ່ນອນຢູ່ເທິງພື້ນດິນ ແລະ ນະມັດສະການ" (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

ກາບລົງ

ທີ່ນີ້ "ລົ້ມລົງ" ຫມາຍຄວາມວ່າ "ນອນລົງຢ່າງໄວວາ".

ເຕົາໄຟ.

ນີ້ແມ່ນຫ້ອງໃຫຍ່ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍໄຟໄຫມ້ຮ້ອນ. ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 3:6.

ຜູ້ບໍລິຫານ

"ເລື່ອງ" ຫລື "ທຸລະກິດ".

ຊັດຣາກ, ເມຊາກ, ເເລະອາເບັດເນໂກ

ນີ້ແມ່ນຊື່ ຊາວບາບີໂລນຂອງເພື່ອນຢິວສາມຄົນຂອງດານີເອນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ເຫລົ່ານີ້ໃນ 1:6.

ບໍ່ເຊື່ອຟັງພະຄຳສັ່ງພະອົງ

"ບໍ່ສົນໃຈເຈົ້າ".

ນະມັດສະການ

"ຢຽດຂາລົງເທິງພື້ນດິນ ເພື່ອນະມັດສະການ" (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction).

ຮູບປັ້ນທອງຄຳທີ່ທ່ານໄດ້ຕັ້ງໄວ້

ຄົນຂອງເນບູກາດເນັດຊາໄດ້ຕັ້ງຮູບປັ້ນດັ່ງກ່າວເວົ້າຄືກັບວ່າເນບູກາດເນັດໄດ້ຕັ້ງມັນຂຶ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຮູບປັ້ນທອງທີ່ຜູ້ຊາຍຂອງທ່ານໄດ້ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ" (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).