lo_tn/dan/02/46.md

1.8 KiB

ໄດ້ກົ້ມລົງຕໍ່ຫນ້າຂອງດານີເອນ

ການກະທຳທີ່ເປັນສັນຍາລັກນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ກະສັດກຳລັງໃຫ້ກຽດແກ່ດານີເອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ນອນຫມູບຢູ່ກັບພື້ນ" (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction).

ເຄື່ອງບູຊາ ເເລະ ເຄື່ອງຫອມນັ້ນຖວາຍໃຫ້ແກ່ດານີເອນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໂດຍກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງລາວຖະຫວາຍເຄື່ອງບູຊາ ແລະ ຖະຫວາຍທູບຫອມໃຫ້ແກ່ດານີເອນ" (ເບິ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

ເເນ່ນອນ ພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານ

"ມັນເປັນຄວາມຈິງທີ່ວ່າພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າ"

ພຣະເຈົ້າຂອງພະ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງກະສັດ

"ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າພະອື່ນ ແລະ ກະສັດປົກຄອງກະສັດອື່ນທັງຫມົດ".

ຜູ້ທີ່ເປີດເຜີຍຄວາມລຶກລັບ

ແປ "ຜູ້ທີ່ເປີດເຜີຍຄວາມລຶກລັບ" ຄືກັບໃນ 2:29.

ເພື່ອເປີດເຜີຍຄວາມລຶກລັບນີ້

"ເພື່ອເປີດເຜີຍຄວາມລຶກລັບຂອງຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍ".