lo_tn/amo/03/11.md

1.2 KiB

ບ່ອນນອນ

ໂສຟາທີ່ນຸ້ມໆ ໃຫຍ່ ພໍທີ່ຈະນອນໄດ້.

ພຽງແຕ່ບ່ອນນອນມູມຫນຶ່ງເທົ່ານັ້ນ, ຫລືຕຽງມູມຫນຶ່ງເທົ່ານັ້ນ

ໃນຂໍ້ນີ້ເປັນພາສາເຮັບເຮີ ຊຶ່ງຍາກທີ່ຈະເຂົ້າໃຈໄດ້, ແລະ ໃນບາງສະບັບກໍຕີຄວາມຫມາຍແຕກຕ່າງກັນ. ການຕີຄວາມຫມາຍໃນສະບັບນີ້ໄດ້ຖືກຮັບຮອງເອົາໂດຍສະບັບປັດຈຸບັນ, ໃຊ້ຄ້າຍຄືກັນ. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າ ຊາວອິສະຣາເອນຈຳນວນຫນ້ອຍເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະໄດ້ຮັບຄວາມພົ້ນ, ຄືກັນກັບເຈົ້າຂອງເຮືອນອາດຈະຮັກສາເຟີນີເຈີພຽງສອງສາມສ່ວນໄດ້ ເມື່ອເຮືອນຂອງຖືກໄຟໄຫມ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)