1.8 KiB
1.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນຄຳນາມແລະຫມາຍເຖິງນາຍຮ້ອຍແລະທະຫານໂຣມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ເຮືອຊ່ອຍຊີວິດ
ນີ້ແມ່ນເຮືອຂະຫນາດນ້ອຍກວ່າເຊິ່ງບາງຄັ້ງກໍ່ຖືກດຶງຢູ່ຫລັງເຮືອແລະບາງຄັ້ງມັນຖືກນຳລົງໃສ່ເຮືອແລະຖືກມັດລົງ. ເຮືອນ້ອຍໄດ້ຖືກນຳໃຊ້ດ້ວຍເຫດຜົນຕ່າງໆ, ລວມທັງການຫນີຈາກເຮືອຫລົ້ມ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 27:14.
ຈາກຫົວເຮືອ
"ຈາກດ້ານຫນ້າຂອງເຮືອ"
ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າຄົນພວກນີ້ຈະຢູ່ໃນເຮືອ, ພວກເຈົ້າຈະລອດບໍ່ໄດ້
ຄຳເວົ້າໃນແງ່ລົບ "ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າ" ແລະ "ບໍ່ສາມາດ" ສາມາດຖືກກ່າວໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ປະໂຫຍກຕົວຕັ້ງຕົວຕີ "ຖືກບັນທືກ" ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍເຫຼົ່ານີ້ຕ້ອງຢູ່ໃນເຮືອເພື່ອໃຫ້ທ່ານຢູ່ລອດໄດ້" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])