lo_tn/act/21/37.md

4.5 KiB

ເມື່ອທີ່ໂປໂລ ກຳ ລັງຈະຖືກ ນຳ ຕົວ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນຂະນະທີ່ພວກທະຫານພ້ອມທີ່ຈະ ນຳ ເອົາ ໂປໂລ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ປ້ອມປາການ

ປ້ອມປາການນີ້ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ກັບສານຊັ້ນນອກຂອງວິຫານ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປນີ້ໃນ 21:34.

ຫົວຫນ້າຫມູ່

ນາຍທະຫານໂຣມປະມານ 600 ຄົນ

ເຈົ້າເວົ້າພາສາກຣີກບໍ? ທ່ານບໍ່ແມ່ນຄົນອີຢີບ, ເຊິ່ງກ່ອນ ຫນ້າ ນີ້ໄດ້ ນຳ ພາການກະບົດແລະໄດ້ຈັບຜູ້ກໍ່ການຮ້າຍສີ່ພັນຄົນເຂົ້າໄປໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານບໍ?

ນາຍໃຫຍ່ໃຊ້ ຄຳ ຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມແປກໃຈວ່າໂປໂລບໍ່ແມ່ນຄົນທີ່ລາວຄິດວ່າລາວແມ່ນໃຜ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນທ່ານເວົ້າພາສາກຣີກ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທ່ານແມ່ນຊາວອີຍິບທີ່ ນຳ ພາການກະບົດໃນຖິ່ນກັນດານກັບພວກກໍ່ການຮ້າຍສີ່ພັນຄົນ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])

ເຈົ້າເວົ້າພາສາກຣີກບໍ? ທ່ານບໍ່ແມ່ນຄົນອີຢີບ, ເຊິ່ງກ່ອນ ຫນ້າ ນີ້ໄດ້ ນຳ ພາການກະບົດແລະໄດ້ຈັບຜູ້ກໍ່ການຮ້າຍສີ່ພັນຄົນເຂົ້າໄປໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານບໍ?

ນາຍໃຫຍ່ໃຊ້ ຄຳ ຖາມເຫລົ່ານີ້ເພື່ອສະແດງຄວາມແປກໃຈວ່າໂປໂລບໍ່ແມ່ນຄົນທີ່ລາວຄິດວ່າລາວແມ່ນໃຜ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນທ່ານເວົ້າພາສາກຣີກ. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າທ່ານແມ່ນຊາວອີຍິບທີ່ ນຳ ພາການກະບົດໃນຖິ່ນກັນດານກັບພວກກໍ່ການຮ້າຍສີ່ພັນຄົນ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])

ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຄົນອີຢີບບໍ?

ບໍ່ດົນກ່ອນການຢ້ຽມຢາມຂອງໂປໂລ, ຊາຍທີ່ບໍ່ມີຊື່ສຽງຈາກປະເທດເອຢິບໄດ້ ທຳ ການກະບົດຕໍ່ຕ້ານກຸງໂຣມໃນເມືອງເຢຣູຊາເລັມ. ຕໍ່ມາລາວໄດ້ ຫນີ "ເຂົ້າໄປໃນທະເລຊາຍ," ແລະຜູ້ບັນຊາການກໍ່ສົງໄສວ່າໂປໂລອາດຈະເປັນຄົນດຽວກັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ນໍາພາການກະບົດ

ຄຳ ນີ້ "ການກະບົດ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນ ຄຳ ກິລິຍາ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນກະບົດຕໍ່ຕ້ານລັດຖະບານ ໂຣມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ຜູ້ກໍ່ການຮ້າຍສີ່ພັນຄົນ

"ພວກກໍ່ການຮ້າຍ 4,000 ຄົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ຜູ້ກໍ່ການຮ້າຍ

"ຜູ້ລອບສັງຫານ." ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງຊາວຢິວຜູ້ທີ່ຂ້າຊາວໂຣມແລະຜູ້ທີ່ສະ ຫນັບ ສະ ຫນູນ ຊາວໂຣມ.