lo_tn/act/20/13.md

2.8 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ນັກຂຽນລູກາ, ໂປໂລ, ແລະເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງລາວສືບຕໍ່ເດີນທາງ; ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໂປໂລໄປແຍກຕ່າງຫາກ ສຳ ລັບສ່ວນ ຫນຶ່ງ ຂອງການເດີນທາງ.

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ວ່າ "ພວກເຮົາ" ຫມາຍ ເຖິງລູກາແລະຜູ້ທີ່ເດີນທາງ ນຳ ລາວແຕ່ບໍ່ລວມເອົາໂປໂລ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive | Exclusive "ພວກເຮົາ")

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຄຳ ວ່າ "ລາວ," "ຕົວເອງ," ແລະ "ລາວ" ຫມາຍ ເຖິງໂປໂລ.

ຝ່າຍພວກເຮົາໄດ້ລົງເຮືອກ່ອນ

ຄຳ ວ່າ "ຕົວເຮົາເອງ" ເພີ່ມຄວາມ ສຳ ຄັນແລະແຍກອອກຈາກລູກາແລະເພື່ອນຮ່ວມເດີນທາງຂອງລາວຈາກໂປໂລ, ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ເດີນທາງດ້ວຍເຮືອ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]] | ການອອກສຽງຊື່ສຽງແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] | "ພວກເຮົາ")

ຂີ່ເຮືອໄປອາໂຊ

ເມືອງ ອາໂຊ ແມ່ນເມືອງ ຫນຶ່ງ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ກົງກັບ ເບັດຣາມ ໃນປະຈຸບັນໃນປະເທດ ຕຸຣະກີ ໃນຝັ່ງທະເລຂອງ ເອກີອັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names | ວິທີແປຊື່)

ດ້ວຍວ່າທ່ານເອງໄດ້ຈັດໄວ້ດັ່ງ­ນັ້ນ

ຕົວເອງຖືກໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກ ວ່ານີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ໂປໂລຕ້ອງການ. (ເບິ່ງ rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns | ຄຳ ນາມພາສາສະທ້ອນແສງ)

ໄປທາງບົກ

"ການເດີນທາງເທິງບົກ"

ພວກເຮົາກໍຮັບທ່ານຂຶ້ນເຮືອມາຍັງເມືອງມີ­ເຕ­ເລ­ເນ.

ເມືອງ ໄມຕແລນ ແມ່ນຕົວເມືອງ ຫນຶ່ງ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນປະຈຸບັນ ໄມຕີລີນີ ໃນປະເທດຕຸຣະກີເທິງຊາຍຝັ່ງທະເລ ໂອເຊອານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names | ວິທີແປຊື່)