lo_tn/act/18/24.md

3.8 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ລູກາເລົ່າເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນເມືອງເອເຟໂຊກັບ ປຣີຊີລາແລະ ອາກີລາ

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ອາໂປໂລຖືກແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບເລື່ອງ. ຂໍ້ທີ 24 ແລະ 25 ໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບລາວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ດຽວນີ້

ຄຳ ສັບນີ້ຖືກ ນຳ ໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອ ຫມາຍ ເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງ ສຳ ຄັນ.

ຊາວຢິວຄົນ ຫນຶ່ງ ຊື່ວ່າໂປໂລ

ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ແນ່ນອນ" ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າລູກາ ກຳ ລັງແນະ ນຳ ຄົນ ໃຫມ່ ໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

ເກີດໃນເມືອງອາເລັກຊັນເດຍ

ຜູ້ຊາຍທີ່ເກີດໃນເມືອງ ອາເລັກຊັນເດຍ." ເມືອງທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ເມືອງ ອາເລັກຊັນເດຍ ໃນປະເທດອີຢິບຢູ່ຝັ່ງທະເລທາງທິດ ເໜືອ ຂອງອາຟຣິກກາຫຼື 2) ອາເລັກຊັນເດຍ ຢູ່ຝັ່ງທິດຕາເວັນຕົກໃນອາຊີ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ເວົ້າງ່າຍໆ

"ເປັນຜູ້ເວົ້າທີ່ດີ"

ແລະມີພະລັງໃນພຣະຄຳພີ

"ແລະລາວຮູ້ຂໍ້ພຣະຄັມພີຢ່າງລະອຽດ." ລາວເຂົ້າໃຈການຂຽນພຣະຄັມພີເດີມ.

ອາໂປໂລ ໄດ້ຮັບການສິດສອນໃນ ຄຳ ສອນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ເຊື່ອຖືອື່ນໆໄດ້ສອນ ອາໂປໂລ ກ່ຽວກັບວິທີທີ່ອົງພຣະເຢຊູຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ຄົນມີຊີວິດຢູ່" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ມີຄວາມດຸ ຫມັ່ນ ໃນວິນຍານ

ນີ້“ ວິນຍານ” ຫມາຍ ເຖິງບຸກຄົນທັງ ຫມົດ ຂອງ ອາໂປໂລ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນຫລາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ບັບຕິສະມາຂອງໂຢຮັນ

"ການບັບຕິສະມາທີ່ໂຢຮັນປະຕິບັດ." ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບການບັບຕິສະມາຂອງໂຢຮັນເຊິ່ງຢູ່ໃນນຳ້ ກັບການບັບຕິສະມາຂອງພະເຢຊູເຊິ່ງຢູ່ກັບພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ.

ວິທີການຂອງພຣະເຈົ້າ

ວິທີທີ່ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ຄົນມີຊີວິດຢູ່ຄືກັບວ່າເປັນເສັ້ນທາງທີ່ຄົນເດີນທາງໄປ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຫລາຍຢ່າງຖືກຕ້ອງ

"ຖືກຕ້ອງ" ຫລື "ຄົບຖ້ວນກວ່າ"