lo_tn/act/18/18.md

2.6 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ສິ່ງນີ້ສືບຕໍ່ການເດີນທາງໄປເຜີຍແຜ່ຂອງໂປໂລໃນຂະນະທີ່ໂປໂລ, ປະຣິຊີລາ, ແລະອາກີລາອອກຈາກເມືອງໂກຣິນໂທ. ນີ້ເບິ່ງຄືວ່າຈະສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຊີລາແລະຕີໂມທຽວຍັງຄົງຢູ່ນັບຕັ້ງແຕ່ມັນກ່າວວ່າ "ລາວ" ຢູ່ທີ່ນີ້ແລະບໍ່ແມ່ນ "ພວກເຮົາ."

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເຊັນເຊຍ ແມ່ນທ່າເຮືອທະເລເຊິ່ງເປັນສ່ວນ ໜຶ່ງ ຂອງເຂດເມືອງໂກຣິນໂທທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names | ວິທີແປຊື່)

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ນີ້ ຄຳ ວ່າ "ລາວ" ຫມາຍ ເຖິງໂປໂລ.

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ຄຳ ວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍ ເຖິງ ໂປໂລ, ປະຣີຊີລາ, ແລະ ອາກີລາ.

ປ່ອຍພີ່ນ້ອງ

ຄຳ ວ່າພີ່ນ້ອງ ຫມາຍ ເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ເຊື່ອແລະຜູ້ຍິງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປ່ອຍໃຫ້ເພື່ອນຮ່ວມຄວາມເຊື່ອ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

ຂີ່ເຮືອ ສຳ ລັບຊີເຣຍດ້ວຍ ປະຣິຊີລາ ແລະ ອາກີລາ

ໂປໂລຂຶ້ນເທິງເຮືອທີ່ຂີ່ເຮືອໄປຊີເຣຍ.ປະຣີຊີລາແລະ ອາກີລາ ໄປກັບລາວ.

ລາວໄດ້ຖືກຕັດ

ນີ້ແມ່ນການກະ ທຳ ທີ່ເປັນສັນຍາລັກທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ຄຳ ປະຕິຍານ ສຳ ເລັດ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໄດ້ມີບາງຄົນຕັດຜົມຢູ່ເທິງຫົວຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ມີເຫດຜົນກັບ

"ສົນທະນາກັບ" ຫລື "ໂຕ້ວາທີກັບ"