2.3 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ນີ້ເລີ່ມຕົ້ນການຂົ່ມເຫັງໃໝ່, ທຳອິດຂອງການເສຍຊີວິດຂອງຢາໂກໂບແລະຕໍ່ມາແມ່ນການຖືກຈຳຄຸກຂອງເປໂຕແລະຈາກນັ້ນປ່ອຍຕົວ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນີ້ແມ່ນຂໍ້ມູນເບື້ອງຕົ້ນກ່ຽວກັບການຂ້າຢາໂກໂບຂອງເຮໂຣດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
ດຽວນີ້
ນີ້ເລີ່ມຕົ້ນສ່ວນໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
ກ່ຽວກັບເວລານັ້ນ
ນີ້ຫມາຍເຖິງເວລາຂອງຄວາມອຶດຢາກ.
ວາງມືໃສ່
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າກະສັດເຮໂຣດໄດ້ຈັບຜູ້ທີ່ເຊື່ອ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 5:17. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສົ່ງທະຫານໄປຈັບ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ບາງຄົນໃນຄຣິສຕະຈັກ
ມີພຽງແຕ່ຢາໂກໂບແລະເປໂຕເທົ່ານັ້ນທີ່ໄດ້ລະບຸ, ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່ານີ້ແມ່ນຜູ້ນຳຂອງສາດສະຫນາຄຣິສຕະຈັກໃນເຢຣູຊາເລັມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ດັ່ງນັ້ນລາວອາດຈະຂົ່ມເຫັງພວກເຂົາ
"ເພື່ອທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຊື່ອໄດ້ຮັບຄວາມເດືອດຮ້ອນ"
ລາວໄດ້ຂ້າຢາໂກໂບ ... ດ້ວຍດາບ
ສິ່ງນີ້ບອກເຖິງວິທີທີ່ຂ້າຢາໂກໂບຖືກຂ້າ.
ລາວໄດ້ຂ້າ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ກະສັດເຮໂຣດໄດ້ຂ້າ" ຫລື "ກະສັດເຮໂຣດໄດ້ສັ່ງໃຫ້ຂ້າ."