lo_tn/act/11/17.md

2.6 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ເປໂຕຈົບການເວົ້າຂອງລາວ (ເຊິ່ງລາວເລີ່ມຕົ້ນໃນ 11: 4) ຕໍ່ຊາວຢິວກ່ຽວກັບວິໄສທັດຂອງລາວແລະກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ໄດ້ເກີດຂື້ນຢູ່ເຮືອນຂອງໂກເນລີໂອ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງໂກເນລີໂອແລະແຂກຄົນຕ່າງຊາດແລະຄອບຄົວຂອງລາວ. ເປໂຕບໍ່ໄດ້ເອີ້ນພວກເຂົາວ່າຄົນຕ່າງຊາດໃນບັນຊີຂອງລາວຕໍ່ຜູ້ທີ່ເຊື່ອຊາວຢິວທີ່ເຢຣູຊາເລັມ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງຜູ້ເຊື່ອຖືຢິວທີ່ເປໂຕໄດ້ກ່າວຕໍ່. ຄຳ ວ່າ "ພວກເຮົາ" ປະກອບມີຜູ້ທີ່ເຊື່ອຊາວຢິວທັງຫມົດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

ແລ້ວຖ້າພຣະເຈົ້າມອບຂອງປະທານຢ່າງດຽວແກ່ພວກເຂົາ ... ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນໃຜ, ວ່າຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າໄດ້ບໍ?

ເປໂຕໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນໜັກວ່າລາວເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນັບຕັ້ງແຕ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ພວກເຂົາ ... ຂ້ອຍຕັດສິນໃຈວ່າຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າໄດ້!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຂອງຂວັນດຽວກັນ

ເປໂຕຫມາຍເຖິງຂອງປະທານແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ.

ພວກເຂົາບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະເວົ້າ

"ພວກເຂົາຢຸດຕິວິຈານເປໂຕ"

ໃຫ້ກັບໃຈໄຫມ່ສຳລັບຊີວິດ

"ໃຫ້ການກັບໃຈນຳໄປສູ່ຊີວິດ." ມັນອາດຈະຫມາຍເຖິງຊີວິດນິຣັນດອນ.