2.4 KiB
2.4 KiB
ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ສະເດັດລົງມາ
ນີ້ຄຳວ່າ "ລົງ" ຫມາຍຄວາມວ່າ "ເກີດຂື້ນຢ່າງກະທັນຫັນ." ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ມາຮອດ"
ທີ່ຟັງຖ້ອຍຄຳຂອງທ່ານຢູ່.
ນີ້ "ທັງໝົດ" ຫມາຍເຖິງຄົນຕ່າງຊາດທັງໝົດທີ່ຢູ່ໃນເຮືອນທີ່ກຳລັງຟັງເປໂຕ.
ບັນດາຄົນໃນກຸ່ມຜູ້ທີ່ເຊື່ອ—ທີ່ເຂົ້າຮັບພິທີຕັດທຸກຄົນ
ນີ້ແມ່ນອີກວິທີຫນຶ່ງຂອງການກ່າວເຖິງຜູ້ທີ່ເຊື່ອຢິວ.
ຂອງປະທານແຫ່ງພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດ
ນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດເອງທີ່ໄດ້ມອບໃຫ້ພວກເຂົາ.
ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ເທລົງມາ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າຖອກເທພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດອອກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເທລົງ
ພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າລາວເປັນສິ່ງໜຶ່ງທີ່ສາມາດຖອກເທລົງມາສູ່ຜູ້ຄົນ. ມັນຫມາຍເຖິງຈຳນວນທີ່ເອື້ອເຟື້ອເພື່ອແຜ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃຫ້ໂດຍທົ່ວໄປ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຂອງທີ່ລະລຶກ
"ຂອງຂວັນທີ່ບໍ່ເສຍຄ່າ"
ຍັງກ່ຽວກັບຄົນຕ່າງຊາດ
ນີ້ "ຍັງ" ຫມາຍເຖິງຄວາມຈິງທີ່ວ່າພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ເຊື່ອຢິວ.