lo_tn/act/10/13.md

2.3 KiB

ສຽງເວົ້າກັບເຂົາ

ຄົນເວົ້າບໍ່ໄດ້ລະບຸ. "ສຽງ" ແມ່ນພຣະເຈົ້າ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນອາດຈະເປັນທູດຈາກພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ບໍ່ດັ່ງນັ້ນ

"ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນ"

ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍກິນສິ່ງໃດທີ່ເປັນມົນທິນແລະບໍ່ສະອາດ

ຫມາຍຄວາມວ່າສັດບາງຊະນິດໃນພາຊະນະແມ່ນບໍ່ສະອາດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດຫມາຍຂອງໂມເຊແລະບໍ່ຄວນກິນໂດຍຜູ້ທີ່ເຊື່ອທີ່ມີຊີວິດຢູ່ກ່ອນທີ່ພຣະຄຣິດຈະຕາຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊຳລະລ້າງ

ຖ້າພຣະເຈົ້າເປັນຜູ້ເວົ້າ, ລາວກຳລັງກ່າວເຖິງຕົວເອງໃນບຸກຄົນທີສາມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍ, ພຣະເຈົ້າ, ໄດ້ເຮັດຄວາມສະອາດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ເຫດການນີ້ເກີດຂື້ນສາມຄັ້ງ

ບໍ່ແມ່ນວ່າທຸກສິ່ງທີ່ເປໂຕໄດ້ເຫັນເກີດຂື້ນສາມຄັ້ງ. ນີ້ອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊຳລະລ້າງ, ຢ່າເອີ້ນວ່າມັນເປັນມົນທິນ," ໄດ້ຖືກກ່າວຊຳ້ອີກສາມຄັ້ງ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມັນອາດຈະເປັນການດີທີ່ສຸດທີ່ຈະເວົ້າງ່າຍໆວ່າ "ເຫດການນີ້ເກີດຂື້ນສາມຄັ້ງ" ແທນທີ່ຈະພະຍາຍາມອະທິບາຍລາຍລະອຽດ.