lo_tn/act/09/36.md

2.2 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ລູກາເວົ້າຕໍ່ກ່ຽວກັບເຫດການໃຫມ່ກ່ຽວກັບເປໂຕ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ພຣະຄັມພີເຫລົ່ານີ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບຜູ້ຍິງທີ່ຊື່ວ່າຕາບີທາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ຕອນນີ້ມີ

ນີ້ແນະນຳສ່ວນໃຫມ່ໃນເລື່ອງລາວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

​ຕາ​ບີ​ທາ, ຊຶ່ງມີຄວາມຫມາຍວ່າ "ໂດຣະກາ."

​ຕາ​ບີ​ທາແມ່ນຊື່ຂອງນາງໃນພາສາ ອາຣາມິກ, ແລະ ໂດຣະກາແມ່ນຊື່ຂອງນາງໃນພາສາກຣີດ. ຊື່ທັງສອງ ຫມາຍ ເຖິງ "ເນື້ອຊາຍ." ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊື່ຂອງນາງໃນພາສາກຣີກແມ່ນ ໂດຣະກາ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ເຕັມໄປດ້ວຍຜົນງານທີ່ດີ

"ເຮັດສິ່ງດີໆຫລາຍຢ່າງ"

ມັນໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນສະໄຫມນັ້ນ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເວລາທີ່ເປໂຕຢູ່ເມືອງຢົບປາ. ນີ້ສາມາດລະບຸໄດ້. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ເປໂຕຢູ່ໃກ້ໆ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ອາບນ້ຳສົບຂອງນາງ

ນີ້ແມ່ນການລ້າງເພື່ອຕຽມການຝັງສົບຂອງນາງ.

ພວກເຂົາວາງນາງໄວ້ຢູ່ຫ້ອງຊັ້ນເທິງ

ນີ້ແມ່ນການວາງສະແດງສົບຂອງຊົ່ວຄາວໃນລະຫວ່າງການຈັດງານສົບ.