lo_tn/act/07/06.md

2.1 KiB

ພຣະເຈົ້າເວົ້າກັບທ່ານດັ່ງນີ້ວ່າ

ອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະລະບຸວ່າເຫດການນີ້ເກີດຂື້ນຊ້າກວ່າຄຳຖະແຫລງທີ່ຢູ່ໃນຂໍ້ກ່ອນຫນ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕໍ່ມາພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກອັບຣາຮາມ"

ສີ່ຮ້ອຍປີ

"ສີ່ຮ້ອຍປີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ຂ້​າ​ພະ​ເຈົ້າຈະພິ​ພາກ​ສາຊົນຊາດ

"ຊົນຊາດ" ຫມາຍເຖິງຄົນໃນນັ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະຕັດສິນຄົນຂອງຊາດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຊຶ່ງພວກເຂົາຈະເປັນຂ້າທາດ

"ຊຶ່ງລູກຫລານຂອງທ່ານຈະເປັນຂ້າທາດ"

ໃຫ້ພັນທະສັນຍາແຫ່ງ​ພິ​ທີຕັດກັບອັບຣາຮາມ

ຊາວຢິວຈະເຂົ້າໃຈວ່າພັນທະສັນຍານີ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ອັບຣາຮາມຕ້ອງຕັດຊາຍໃນຄອບຄົວຂອງລາວ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄດ້ເຮັດພັນທະສັນຍາກັບອັບຣາຮາມເພື່ອໃຫ້ພິທີຕັດຊາຍໃນຄອບຄົວຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເມື່ອອັບຣາຮາມໄດ້ກາຍເປັນບິ​ດາຂອງອີຊາກ

ເລື່ອງເລົ່າຕ່າງໆປ່ຽນໄປສູ່ລູກຫລານຂອງອັບຣາຮາມ.

ແລະຢາໂຄບບິດາ

"ແລະຢາໂຄບໄດ້ເປັນບິດາ." ຊະເຕຟາໂນສັ້ນເລື່ອງນີ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)