lo_tn/act/03/13.md

1.4 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ເປໂຕເວົ້າຕໍ່ຄຳເວົ້າຂອງລາວຕໍ່ຊາວຢິວວ່າເຂົາເລີ່ມຕົ້ນໃນ 3:11

ຜູ້ທີ່ທ່ານໄດ້ມອບໄວ້

"ຜູ້ທີ່ເຈົ້າມອບໃຫ້ກັບປີລາດ" ຫລື "ຜູ້ທີ່ເຈົ້າມອບໃຫ້ປີລາດ"

ປະຕິເສດກ່ອນຫນ້າຂອງປີລາດ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຕໍ່ຫນ້າ" ຫມາຍຄວາມວ່າ "ຕໍ່ຫນ້າ." ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖືກປະຕິເສດຕໍ່ຫນ້າຂອງປີລາດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເມື່ອລາວຕັດສິນທີ່ຈະປ່ອຍພຣະອົງ

"ເມື່ອປີລາດຕັດສິນໃຈປ່ອຍພຣະເຢຊູ"

ເພື່ອໃຫ້ຄາດຕະກອນທີ່ຈະຖືກປ່ອຍຕົວໃຫ້ແກ່ທ່ານ

ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອໃຫ້ປີລາດປ່ອຍຕົວຄາດຕະກອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)