lo_tn/act/03/01.md

1.9 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ວັນຫນຶ່ງເປໂຕແລະໂຢຮັນໄປທີ່ພຣະວິຫານ.

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ຂໍ້ທີ 2 ໃຫ້ຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບຜູ້ຊາຍທີ່ເປັນເປັ້ຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ຂຶ້ນໄປທີ່ພຣະວິຫານ

ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນອາຄານພຣະວິຫານບ່ອນທີ່ອະນຸຍາດປະໂລຫິດເທົ່ານັ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໄປທີ່ເດີ່ນວິຫານ" ຫລື "ເຂົ້າໄປໃນບໍລິເວນພຣະວິຫານ"

ມີຊາຍຄົນຫນຶ່ງ, ເປັນເປັ້ຍມາຕັ້ງແຕ່ເກີດ, ທຸກໆມື້ລາວຈະຖືກຫາມມາວາງໄວ້

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆມື້, ປະຊາຊົນໄດ້ຫາມຊາຍຄົນຫນຶ່ງ, ເປັນເປັ້ຍມາແຕ່ກຳເນີດ, ແລະວາງໄວ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເປັນເປັ້ຍ

ບໍ່ສາມາດຍ່າງໄດ້

ປະຕູພຣະວິຫານ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຕູຂອງພຣະວິຫານ, ເຊິ່ງປະຊາຊົນເອີ້ນວ່າປະຕູງາມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ປະຕູ

"ປະຕູ"