lo_tn/act/02/20.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເປໂຕຈົບການກ່າວເຖິງຜູ້ທຳນວາຍໂຢເອນ.

ດວງຕາເວັນຈະມືດໄປ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າດວງຕາເວັນຈະມືດແທນທີ່ຈະເປັນແສງສະຫວ່າງ.ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດວງຕາເວັນຈະມືດໄປ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ແລະດວງຈັນຈະເປັນເລືອດ

ຫມາຍຄວາມວ່າດວງຈັນຈະປາກົດເປັນສີແດງຄ້າຍຄືເລືອດ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະດວງຈັນຈະປະກົດເປັນສີແດງ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

ກອ່ນມື້ວັນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ແລະຮຸ່ງເຮືອງ

ຄຳວ່າ "ຍິ່ງໃຫຍ່" ແລະ "ຮຸ່ງເຮືອງ" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນແລະເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມເຂັ້ມຂອງຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມື້ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ໂດດເດັ່ນ

"ຜິດປົກກະຕິ" ຫລື "ສຳຄັນ"

ທຸກຄົນທີ່ຮ້ອງອອກພຣະນາມຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະລອດພົ້ນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈະຊ່ວຍທຸກຄົນທີ່ຮ້ອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])