lo_tn/act/02/14.md

1.9 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ເປໂຕເລີ່ມກ່າວຄຳປາໄສຕໍ່ຊາວຢິວຜູ້ທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນໃນວັນເພັນເຕຄໍສະເຕ.

ຢືນຂຶ້ນພ້ອມກັບອັກຄະສາວົກສິບເອັດຄົນ

ແຕ່ເປໂຕຢືນຂື້ນພອ້ມກັບພວກອັກຄະສາວົກ ສິບເອັດຄົນ

ໃຫ້ເລື່ອງນີ້ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກແກ່ທ່ານ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເປໂຕກຳລັງຈະອະທິບາຍຄວາມຫມາຍ ຂອງສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນເປັນພະຍານ. ນີ້ສາມາດລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮູ້ເລື່ອງນີ້" ຫລື "ໃຫ້ຂ້ອຍອະທິບາຍເລື່ອງນີ້ໃຫ້ເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຕັ້ງໃຈຟັງຖ້ອຍຄຳຂອງຂ້າພະເຈົ້າ

ເປໂຕໄດ້ກ່າວເຖິງສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕັ້ງໃຈຟັງສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງເວົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພາະວ່າຕອນນີ້ເປັນເວລາເກົ້າໂມງເຊົ້າເທົ່ານັ້ນ.

"". ເປໂຕຄາດຫວັງໃຫ້ຜູ້ຊົມຂອງລາວຮູ້ວ່າຜູ້ຄົນບໍ່ເມົາເຫລົ້າໃນຕອນເຊົ້າໆຂອງມື້ນັ້ນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)