lo_tn/2ti/02/03.md

4.0 KiB

ຈົ່ງຮ່ວມທຸກດວ້ຍກັນກັບຂ້ານ້ອຍ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ ທີ1)"ອົດທົນໃນຄວາມທຸກເຊັ່ນດຽວກັບຂ້ານ້ອຍອົດທົນ"ຫລືທີ2)"ແບ່ງປັນຄວາມທຸກຂອງຂ້ານ້ອຍ.

ໃນຖານະທະຫານທີ່ດີຂອງ ພຣະເຢຊູຄຣິດ

ໂປໂລ ປຽບທຽບການທົນທຸກ ເພື່ອພຣະເຢຊູຄຣິດ ປຽບກັບການທົນທຸກຂອງການເປັນທະຫານທີ່ດີຄົນຫນຶ່ງທີ່ຈະອົດທົນໄດ້(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ບໍ່ມີທະຫານຄົນໃດເຂົ້າປະຈຳການໃນຂະນະທີ່ວຸ້ນວາຍກ່ຽວກັບເລື້ອງສ່ວນຕົວ.

"ບໍ່ມີທະຫານຄົນໃດ ເຂົ້າປະຈຳການໃນຂະນະເຂົາຍັງກ່ຽວພັນຢູ່ກັບທຸລະກິດໃນຊີວິດປະຈຳວັນ"ຫລື"ໃນຂະນະທະຫານກຳລັງເຂົ້າປະຈຳການ ພວກເຂົາຈະບໍ່ຖືກລົບກວນ"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ບໍ່ຄວນປ່ອຍໃຫ້ທຸລະກິດໃນຊີວິດປະຈຳວັນຂັດຂວາງພວກເຂົາຈາກການທຳງານເພື່ອພຣະເຢຊູຄຣິດ.

ໃນຂະນະທີ່ກະວົນກະວາຍຢູ່ກັບເລື້ອງສ່ວນຕົວ

ໂປໂລ ເວົ້າເຖີງສິ່ງລົບກວນນີ້ ເຫມືອນກັບວ່າ ເປັນຕານ່າງທີ່ເຮັດໃຫ້ ຜູ້ຄົນລົ້ມລົງໃນເວລາທີ່ກຳລັງຍ່າງ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຜູ້ບັງຄັບບັນຊາຂອງເຂົາ

"ຄົນທີ່ເກນເຂົາເປັນທະຫານ"ຫລື"ຄົນທີ່ບັນຊາເຂົາ."

ໃນຖານະນັກແລ່ນ ເຂົາຈະບໍ່ໄດ້ຮັບມົງກຸດ ນອກເສຍຈາກວ່າ ເຂົາເຮັດຕາມກະຕິກາຄົບຖວ້ນ.

ໂປໂລ ກຳລັງເວົ້າປຽບເຖີງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ເຫມືອນກັບວ່າ ພວກເຂົາເປັນນັກແລ່ນ.( [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ເຂົາຈະບໍ່ໄດ້ຮັບມົງກຸດ ນອກເສຍຈາກວ່າ ເຂົາຈະເຮັດຕາມກະຕິກາຢ່າງຄົບຖວ້ນ.

ນີ້ອະທິບາຍໄດ້ຄືການປະຕິບັດຢ່າງຄັງຄັດ ສາມາດແປໄດ້ອີກຢ່າງ:"ພວກເຂົາຈະສວມມົງກຸດຂອງຜູ້ຊະນະໄດ້ ຫາກເຂົາເຮັດຕາມກະຕິກາຢ່າງຄົບຖວ້ນ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຂົາຈະບໍ່ໄດ້ຮັບມົງກຸດ

"ເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບລາງວັນ"ໃນສະໄຫມຂອງ ໂປໂລ ນັກກິລາຈະໄດ້ຮັບມົງກຸດດອກໃມ້ ທີ່ເຮັດມາຈາກໃບຂອງຕົ້ນໃມ້ ເມື່ອພວກເຂົາຊະນະການແຂ່ງຂັນ.

ທຳຕາມກະຕິກາຢ່າງຄົບຖວ້ນ

"ທຳຕາມກະຕິກາຢ່າງຄົບຖ້ວນ"ຫລື"ເຊື່ອຟັງກົດລະບຽບຢ່າງເຂັ້ມງວດ"