2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນີ້ສືບຕໍ່ຖ້ອຍຄຳສຸດທ້າຍຂອງດາວິດ.
ເຊື້ອສາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ,ບໍ່ເປັນເຊັ່ນນັ້ນຕໍ່ຫນ້າຂອງພຣະເຈົ້າບໍ່?
ທີ່ນີ້ດາວິດກຳລັງບອກວ່າເຂົາເຫັນດີກັບພຣະເຈົ້າ. ຄຳຖາມໂອ້ອວດນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບຄຳສັ່ງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄອບຄົວຂອງຂ້ານ້ອຍເປັນເຊັ່ນນີ້ຕໍ່ຫນ້າພຣະເຈົ້າ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເພາະພຣະອົງບໍ່ໄດ້ຊົງເຮັດ ... ຢ່າງນັ້ນ?
ດາວິດຍອມຮັບວ່າພຣະເຈົ້າເຮັດພັນທະສັນຍາກັບເຂົາ. ຄຳຖາມໂອ້ອວດນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບຄຳສັ່ງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາໄດ້ຊົງເຮັດ ... ຢ່າງນັ້ນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ອັນເປັນລະບຽບທຸກຢ່າງ ແລະຫມັັັ້ນຄົງ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພັນທະສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າມີການຈັດລະບຽບຢ່າງເຫມາະສົມແລະຈະບໍ່ປ່ຽນແປງດັ່ງນັ້ນຄອບຄົວຂອງດາວິດຈຶ່ງວາງໃຈໄດ້.
ພຣະອົງຈະບໍ່ຊົງໃຫ້ຄວາມລອດທຸກດ້ານ ... ສະພາບການບໍ?
ດາວິດຊົງເຊື່ອວ່າພຣະເຈົ້າຊ່ວຍເຂົາສະເຫມີແລະຈະເຮັດໃຫ້ເຂົາຈະເລີນຂຶ້ນ. ຄຳຖາມໂອ້ອວດນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບຄຳສັ່ງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາເພີ່ມຄວາມລອດຂອງຂ້ານ້ອຍແລະໃຫ້ຂ້ານ້ອຍທຸກດ້ານໃນຄວາມປາດຖະຫນາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)