2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ນີ້ສືບຕໍ່ຖ້ອຍຄຳສຸດທ້າຍຂອງດາວິດ.
ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນຊົງໄດ້ກ່າວ, ຜູ້ຄຸມຊາດອິດສະຣາເອນ ... ຂ້ານ້ອຍ
ທີ່ນີ້ "ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ" ແມ່ນຄືກັບ "ຜູ້ຄຸມຊາດອິດສະຣາເອນ." ສອງສຳນວນນີ້ບອກວ່າເປັນສິ່ງດຽວກັນ. ດາວິດປຽບທຽບພຣະເຈົ້າກັບຫີນເພື່ອເນັ້ນອຳນາດຂອງເຂົາເພື່ອປົກປ້ອງຜູ້ຄົນຂອງເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
ເມື່ອຜູ້ຫນຶ່ງປົກຄອງມະນຸດໂດຍຍຸດຕິທຳ, ຜູ້ປົກຄອງດ້ວຍຄວາມຢຳເກງພຣະເຈົ້າ
ທັງສອງປະໂຫຍກນີ້ບອກວ່າກະສັດຈະເຄົາລົບພຣະເຈົ້າແລະເຮັດສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ດ້ວຍຄວາມຢຳເກງພຣະເຈົ້າ
"ເຄົາລົບນັບຖືພຣະເຈົ້າ"
ເຂົາຈະເປັນຄືແສງ ... ດວງຕາເວັນພາຍຫລັງຝົນ
ທີ່ນີ້ພຣະເຈົ້າກຳລັງປຽບທຽບກະສັດກັບແສງຍາມເຊົ້າ ແລະ ດວງຕາເວັນພາຍຫລັງຝົນ. ທັງຫມົດເຫລົ່ານີ້ເປັນວິທີ່ທີ່ກ່າວວ່າກະສັດອົງນີ້ເປັນທີ່ຫນ້າຍິນດີສຳລັບພຣະເຈົ້າແລະເປັນພອນແກ່ປະຊາຊົນ. ສຳນວນທັງສອງມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍກັນແລະໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາຈະມີຄວາມສຸກກັບທຸກຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])