2.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
ດາວິດສືບຕໍ່ຮ້ອງເພລງຕໍ່ພຣະຢາເວ.ເຂົາໃຊ້ການຂະຫນານເພື່ອເນັ້ນສິ່ງທີ່ເຂົາເວົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ພຣະອົງໄດ້ຊົງເປີດທ້ອງຟ້າ ... ຝົນຫນາທຶບໃນທ້ອງຟ້າທັງປວງ
ດາວິດອະທິບາຍເຖິງວິທີການຂອງພຣະຢາເວໃນການຊ່ວຍປົກປ້ອງດາວິດໃຫ້ພົ້ນຈາກສັດຕູຂອງເຂົາຄ້າຍກັບເມກພາຍຸລວມຕົວກັນຢູ່ໃນທີ່ແຫ່ງຫນຶ່ງ. ເນັ້ນຫນັກວ່າອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະຄວາມໃຈຮ້າຍຂອງເຂົາ. (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໃຕ້ຕີນຂອງພຣະອົງ
ດາວິດເວົ້າເຖິງພຣະເຈົ້າວ່າມີຕີນຄືກັບມະນຸດ. (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ພຣະອົງໄດ້ຊົງປະກົດເທິງປີກຂອງລົມ
ນີ້ສາມາດເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງໄດ້. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ປາກົດຕົວທີ່ປີກຂອງລົມ" (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໄດ້ຊົງປະກົດເທິງປີກຂອງລົມ
ການສະແດງອອກນີ້ເວົ້າເຖິງລົມຄ້າຍກັບວ່າມັນເປັນນົກ. (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະອົງໄດ້ຊົງເຮັດໃຫ້ຄວາມມືດປົກຄຸມຢູ່ຮອບພຣະອົງ
ທີ່ນີ້ຄວາມມືດທີ່ພຣະຢາເວຊົງສ້າງນັ້ນປຽບກັບເຕັ້ນເຊິ່ງເຊື່ອງໄວ້ຢ່າງສົມບູນ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໃນຊ້ອນຕົວຂອງລາວໄວ້ໃນຄວາມມືດ" (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)