lo_tn/2sa/20/03.md

1.5 KiB

ໃຫ້​ເຝົ້າ​​ຣາ​ຊ​ວັງ

ທີ່ນີ້ສຳນວນ "ໃຫ້​ເຝົ້າ​​" ຫມາຍເຖິງການຮັກສາຂອງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ການຮັກສາຂອງສະຖານທີ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເອົາພວກເຂົາ​ໄປ​ໄວ້​ໃນ​ບ້ານ​ຫລັງ​ຫນຶ່ງ​ທີ່​ມີ​ຍາມ​ເຝົ້າ

ຫາກບ້ານແມ່ນ "ພາຍໃຕ້ການເບິ່ງແຍງ" ມັນຫມາຍຄວາມວ່າມີຄົນເຝົ້າຢູ່ທີ່ບ້ານ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນບ້ານແລະມີຍາມເຝົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ພວກ​ນາງ​ຈຶ່ງ​ໄດ້​ຖືກ​ກັກ​ໄວ້

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ອອກຈາກບ້ານ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຖືກກັກໄວ້ທີ່ບ້ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ແມ່​ຫມ້າຍ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຜູ້ຍິງທີ່ຜົວໄດ້ຕາຍແລ້ວ.