lo_tn/2sa/19/05.md

2.0 KiB

ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ລະ​ອາຍພວກ​ເຂົາ​ໄດ​້​ຊ່ວຍ​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ທ່ານໃນ​ມື້​ນີ້

ທີ່ນີ້ທະຫານຖືກເອີ້ນໂດຍໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາເພື່ອເນັ້ນວ່າພວກເຂົາຈະລີ້ໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາຢ່າງໃດເພາະຄວາມອັບອາຍ" ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ເຮັັດໃຫ້ທະຫານທັງຫມົດຂອງທ່ານລົບລີ້ໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາໃນຄວາມອັບອາຍໃນວັນນີ້" ຫລື "ທ່ານເຮັດໃຫ້ທະຫານທັງຫມົດຂອງທ່ານຕ້ອງອັບອາຍໃນວັນນີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ບໍ່​ມີ​ຄ່າ​ສຳ​ຫລັບທ່ານ

ສຳນວນນີ້ເປັນການເວົ້າເກີນຈິງ, ແຕ່ເປັນການສະແດງອອກເຖິງຄຸນຄ່າທີ່ຕຳ່ຫລາຍທີ່ດາວິດສະແດງຕໍ່ກອງທັບ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີຄ່າຫນ້ອຍຫລາຍສຳລັບທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ອັບ​ຊາ​ໂລມ​ຍັງ​ມີ​ຊີ​ວິ​ດຢູ່, ແລະ​ພວກ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ທັງ​ຫລາຍ​ໄດ້​ຕາຍ​ຫມົດ​ນັ້ນ​, ທ່ານກໍຄົງ​ຈະ​ພໍ​ໃຈ.

ຜູ້ເວົ້າກຳລັງໃຫ້ສົມມຸດສະຖານະການ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)