2.0 KiB
2.0 KiB
ໄດ້ຮັບຄວາມລະອາຍພວກເຂົາໄດ້ຊ່ວຍຊີວິດຂອງທ່ານໃນມື້ນີ້
ທີ່ນີ້ທະຫານຖືກເອີ້ນໂດຍໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາເພື່ອເນັ້ນວ່າພວກເຂົາຈະລີ້ໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາຢ່າງໃດເພາະຄວາມອັບອາຍ" ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານໄດ້ເຮັັດໃຫ້ທະຫານທັງຫມົດຂອງທ່ານລົບລີ້ໃບຫນ້າຂອງພວກເຂົາໃນຄວາມອັບອາຍໃນວັນນີ້" ຫລື "ທ່ານເຮັດໃຫ້ທະຫານທັງຫມົດຂອງທ່ານຕ້ອງອັບອາຍໃນວັນນີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ບໍ່ມີຄ່າສຳຫລັບທ່ານ
ສຳນວນນີ້ເປັນການເວົ້າເກີນຈິງ, ແຕ່ເປັນການສະແດງອອກເຖິງຄຸນຄ່າທີ່ຕຳ່ຫລາຍທີ່ດາວິດສະແດງຕໍ່ກອງທັບ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີຄ່າຫນ້ອຍຫລາຍສຳລັບທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
ອັບຊາໂລມຍັງມີຊີວິດຢູ່, ແລະພວກຂ້ານ້ອຍທັງຫລາຍໄດ້ຕາຍຫມົດນັ້ນ, ທ່ານກໍຄົງຈະພໍໃຈ.
ຜູ້ເວົ້າກຳລັງໃຫ້ສົມມຸດສະຖານະການ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)