1.5 KiB
1.5 KiB
ຄືກັບພວກທະຫານທີ່ລັກຫນີມາຢ່າງຫນ້າລະອາຍເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ຫນີເສິກກັບມາ
ຜູ້ຂຽນປຽບທຽບວິທີທີ່ທະຫານຕ້ອງລັກກັບເຂົ້າໄປໃນເມືອງກັບວິທີທີ່ທະຫານລັກອອກໄປເມື່ອພວກເຂົາຫນີຈາກການສູ້ຮົບ. ສິ່ງນີ້ເນັ້ນວ່າພວກເຂົາຖືກເຮັດໃຫ້ຮູ້ສຶກລະອາຍໃຈ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໃນລັກສະນະດຽວກັບຄົນທີ່ຫນີອອກຈາກການສູ້ຮົບຈະລັກຫນີເພາະພວກເຂົາລະອາຍໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ລັກຫນີ
ຍ້າຍໂດຍບໍ່ເຫັນຄົນອື່ນ
ກະສັດໄດ້ຊົງຄຸມຫນ້າ
ນີ້ເປັນວິທີການສະແດງຄວາມໂສກເສົ້າແລະໄວ້ທຸກ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະສັດສະແດງຄວາມໂສກເສົ້າດ້ວຍການຄຸມໃບຫນ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)