1.3 KiB
1.3 KiB
ໄດ້ລຸກຂຶ້ນຕໍ່ສູ້ທ່ານ
ນີ້ຫມາຍເຖິງການຕໍ່ຕ້ານ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ເຫັນດີ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ສັດຕູຂອງກະສັດ ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ, ... ໃຫ້ເປັນຄືຊາຍຫນຸ່ມຄົນນັ້ນເຖີດ
ຊາວເອທີໂອເປຍໃຊ້ການປຽບທຽບເປັນວິທີທີ່ສຸພາບໃນການບອກກະສັດວ່າອັບຊາໂລມເສຍຊີວິດແລ້ວ. ນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກໂດຍກົງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຕ້ອງການສັດຕູທັງຫມົດຂອງທ່ານ ... ເພື່ອຕາຍໃນແບບທີ່ຊາຍຫນຸ່ມເສຍຊີວິດນັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]]).
ທຸກໃຈ
"ເຮັດໃຫ້ເສຍໃຈ"