1.4 KiB
1.4 KiB
ເຮົາບໍ່ຄວນເສຍເວລາກັບເຈົ້າເຊັ່ນນີ້
ໂຢອາບຫມາຍຄວາມວ່າເຂົາບໍ່ຄວນເວົ້າກັບຊາຍຄົນນັ້ນຕໍ່ໄປ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ເສຍເວລາລົມກັບທ່ານອີກຕໍ່ໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
ຫົວໃຈຂອງອັບຊາໂລມ
ທີ່ນີ້ຫົວໃຈຂອງອັບຊາໂລມຫມາຍເຖິງຫນ້າເອິກ ຫລືຮ່າງກາຍສ່ວນເທິງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫນ້າເອິກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).
ເຄື່ອງສູ້ຮົບ
ນີ້ຫມາຍເຖິງເຄື່ອງສູ້ຮົບທັງສອງເຂົາຕ້ອງໃສ່ເພື່ອປົກປ້ອງຕົວເຂົາເອງ ແລະ ເພື່ອອາວຸດຂອງເຂົາ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຄື່ອງສູ້ຮົບແລະອາວຸດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).