1.5 KiB
1.5 KiB
ນາງກໍໄດ້ຮ້ອງໄຫ້ຢ່າງຫນັກ
ທີ່ນີ້ນັກປະພັນເວົ້າການຮ້ອງໄຫ້ຂອງນາງຄ້າຍກັບວ່າເລິກເຂົ້າໄປໃນຕົວນາງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນາງຮ້ອງໄຫ້ຫລາຍ" ຫລື "ນາງຮ້ອງໄຫ້ຢ່າງຫນັກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໄວ້ທຸກ
ຄວາມຮູ້ສຶກລຶກໆຂອງຄວາມໂສກເສົ້າເກີດຈາກຄວາມທຸກທໍລະມານ, ຄວາມຜິດຫວັງຫລືຄວາມໂຊກຮ້າຍ
ດາວິດກໍໄດ້ສົ່ງຄົນໃຫ້ໄປຮັບນາງມາ
ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ "ສົ່ງ" ຫມາຍຄວາມວ່າເຂົາສົ່ງຄົນໄປຫານາງແລ້ວພານາງມາຫາເຂົາ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດາວິດສົ່ງຖ້ອຍຄຳໄປຫານາງເພື່ອໃຫ້ນາງກັບຣາຊວັງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ບໍ່ເປັນທີ່ພໍໃຈ
"ເສົ້າ" ຫລື "ໃຈຮ້າຍ"