3.3 KiB
ໃຜຂ້າອາບີເມເຫລັກລູກຊາຍຂອງກີເດໂອນ?
ໂຢອາບກ່າວວ່າດາວິດອາດຈະຕຳຫນິເຂົາໂດຍຄຳຖາມໂອ້ອວດເຫລົ່ານີ້. ນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຮູບແບບຄຳສັ່ງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອິກວ່າ: "ຈົ່ງຈົດຈຳໄວ້ວ່າອາບີເມຫລັກບຸດຊາຍຂອງກີເດໂອນຖືກຂ້າຕາຍຢ່າງໃດ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ອາບີເມເຫລັກລູກຊາຍຂອງກີເດໂອນ
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງລູກຊາຍ. ພໍ່ຂອງເຂົາແມ່ນຮູ້ໂດຍນາມຊື່ກີເດໂອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ບໍ່ແມ່ນຜູ້ຍິງຄົນຫນຶ່ງເອົາຫິນໂມ້ທຸ້ມເຂົາຈາກກຳແພງເມືອງ, ດັ່ງນັ້ນເຂົາໄດ້ຕາຍທີ່ເມືອງເທເບັດບໍ? ເປັນຫຍັງພວກເຈົ້າຈຶ່ງເຂົ້າໄປໃກ້ກຳແພງ?
ໂຢອາບກ່າວວ່າດາວິດອາດຈະຕຳຫນິເຂົາໂດຍຖາມຄຳຖາມແບບໂອ້ອວດເຫລົ່ານີ້. ນີ້ສາມາດຂຽນແບບລະບຸເປັນຄຳສັ່ງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງຈົດຈຳວ່າເຂົາໄດ້ຕາຍທີ່ເມືອງເທເບັດເມື່ອຜູ້ຍິງຄົນຫນຶ່ງເອົາຫີນໂມ້ທຸ້ມຫົວເຂົາຈາກກຳແພງເມືອງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຫີນໂມ້
ຫີນຫນັກກ້ອນໃຫຍ່ທີ່ຈະກິ້ງ, ໃຊ້ເພື່ອບົດເມັດພືດສຳລັບການເຮັດເຂົ້າຈີ່
ຈາກກຳແພງເມືອງ
"ຈາກດ້ານເທິງສຸດຂອງກຳແພງເມືອງ"
ເມືອງເທເບັດ
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງເມືອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ເປັນຫຍັງພວກເຈົ້າຈຶ່ງເຂົ້າໄປໃກ້ກຳແພງ?
ໂຢອາບກ່າວວ່າດາວິດອາດຈະຕຳຫນິເຂົາໂດຍຄຳຖາມໂອ້ອວດເຫລົ່ານີ້. ນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບຄຳສັ່ງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າບໍ່ຄວນເຂົ້າໄປໃກ້ກຳແພງ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)