lo_tn/2sa/02/18.md

1.3 KiB

ເຊຣູອີ ... ໂຢອາບ ... ອາບີໄຊ ... ອາສາເຮນ ... ອັບເນ

ເຫລົ່ານີ້ແມ່ນຊື່ຂອງລູກຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ອາ​ສາ​ເຣນ​ຜູ້​ແລ່ນ​ໄວ​ເຫມືອນ​ຟານ​ປ່າ

ອາສາເຮນທີ່ນີ້ປຽບເຫມືອນກວາງນ້ອຍ, ເປັນສັດທີ່ແລ່ນໄວຫລາຍ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ອາສາເຮນສາມາດແລ່ນໄວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ໄດ້​ນຳ​ເຂົາ​ໄປໂດຍ​ບໍ່​ໄດ້​ລ້ຽວ​ໄປ​ທາງ​ໃດ​ເລີຍ

ທີ່ນີ້ "ໂດຍບໍ່ໄດ້ລ້ຽວໄປທາງໃດເລີຍ"ເປັນການບອກໃນທາງລົບເພື່ອເນັ້ນວ່າເຂົາໄດ້ຕິດຕາມທາງຂອງອັບເນຢ່າງໃກ້ຊິດ.ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ:"ຕິດຕາມເຂົາໄປທຸກບ່ອນທີ່ເຂົາໄປ"