lo_tn/2sa/01/11.md

3.2 KiB

ດາ​ວິດ​ໄດ້​ຈີກ​ເສື້ອ​ຂອງ​ເຂົາ ... ​ຄົນ​​​ທີ່​ຢູ່​ກັບ​ເຂົາກໍ​ໄດ້​ເຮັດ​ຄື​ກັນ

ດາວິດ ແລະ ລູກຊາຍຂອງລາວຈີກເສື້ອຜ້າເພື່ອເປັນສັນຍານໄວ້ທຸກເຖິງຄວາມຕາຍຂອງກະສັດໂຊນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ເພື່ອ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ຂອງ​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຢາ​ເວ, ເ​ເລະ ​ເພື່ອເຊື້້ອສາຍ​ອິດ​ສະ​ຣາ​ເອນ

ຄຳສັ່ງທັງສອງຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ. ຄຳວ່າ "ເຮືອນ" ນີ້ເປັນຄຳໃກ້ຄຽງທີ່ສະແດງເຖິງຜູ້ສືບທອດຂອງອິດສະຣາເອນ. ແຕ່, ທັງ "ຄົນ" ແລະ "ເຮືອນ" ອາດຈະເປັນສັນຍາລັກຂອງທະຫານອິດສະຣາເອນ. ຫລືແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສຳລັບທະຫານອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ພວກ​ເຂົາ​ໄດ້​ລົ້ມ​ຕາຍ​ດ້ວຍ​ດາບ

ໃນນີ້ "ລົ້ມຕາຍ" ເປັນວິທີການທີ່ສຸພາບອ້າງເຖິງການຖືກຂ້າ. ນອກຈາກນີ້, "ດາບ" ຫມາຍເຖິງການຕໍ່ສູ້. ຫລືແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ເສຍຊີວິດໃນການຕໍ່ສູ້" ຫລື "ສັດຕູໄດ້ຂ້າພວກເຂົາໃນການຕໍ່ສູ້" ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ຖືກຂ້າແລ້ວ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຢາ​ເວ

ນີ້ແມ່ນນາມຊື່ຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າທີ່ເພິ່ນເປີດເຜີຍຕໍ່ຜູ້ຄົນຂອງເພິ່ນໃນພຣະສັນຍາເດີມ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມໃນຫນ້າການແປກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າຢາເວທີ່ກ່ຽວກັບວິທີການແປ.

ເຈົ້າ​ມາ​ຈາກ​ໃສ?

ຊາຍຄົນນັ້ນໄດ້ບອກວ່າລາວເປັນຄົນອາມາເຫລັກໃນ 1:8. ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນວ່າດາວິດຂໍໃຫ້ຊາຍຄົນນັ້ນຢືນຢັນສິ່ງນີ້ເພາະວ່າການຕັດສິນຢ່າງຮ້າຍແຮງວ່າດາວິດກຳລັງອອກສຽງກັບຊາຍຄົນນັ້ນ.