lo_tn/2ki/23/28.md

1.2 KiB

ໄດ້ບັນທຶກໄວ້...ຢູດາ?

ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນແລະຄາດວ່າຄຳຕອບຈະເປັນບວກ. ຄໍາຖາມແມ່ນເນັ້ນຫນັກແລະຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກໃສ່. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 8:22. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານສາມາດຊອກຫາພວກເຂົາ ... ຢູດາ." (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

ໃນສມັຍ, ຂອງພະອົງຟາຣາໂອ ເນໂກ, ກະສັດຂອງປະເທດເອຢິບ,

"ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ໂຢຊິຢາເປັນກະສັດຂອງປະເທດເອຢິບ, ຟາຣາໂອ ເນໂກ"

ເນໂກ ... ເມກິດໂດ

ເນໂກ ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. ເມກາໂດ ເປັນຊື່ຂອງເມືອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)