lo_tn/2ki/21/01.md

1.5 KiB

ເຮັບ​ຊີ​ບາ

ແມ່ຂອງກະສັດມານາເຊ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍພ​ຣະ​ເນດຂອງພຣະຢາເວ

ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມຊົ່ວ" ສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ "ສິ່ງທີ່ ... ຄວາມຊົ່ວ." ຕໍ່ໄປນີ້ "ການເບິ່ງເຫັນ" ຂອງພຣະຢາເວໝາຍເຖິງວິທີທີ່ລາວຕັດສິນຫລືຕັດສິນໃຈກ່ຽວກັບຄຸນຄ່າຂອງບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 3: 1. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວເວົ້າວ່າຊົ່ວ" ຫລື "ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນຄວາມຊົ່ວ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ຕາມການກະທຳທີ່ຫນ້າກຽດຊັງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງແມ່ນ "ລວມທັງສິ່ງທີ່ຫນ້າກຽດຊັງ."

ພະອົງໄດ້ຊົງສ້າງ

"ມານາເຊໄດ້ຊົງສ້າງ"